Latinos en Graz — Guía de Trámites
Guía Comunitaria · Graz · Austria

Latinos en Graz

Tu guía completa de trámites e integración en Austria. Todo explicado en español, paso a paso, sin complicaciones.

Una sola voz, muchos acentos
⚠️ Importante: Esta guía es informativa y se actualizó por última vez en mayo 2026. Para casos específicos, consultá siempre con la autoridad oficial o un abogado de inmigración. Las normativas (especialmente las tarifas y los plazos) cambian cada año en enero.
🚨 Obligatorio — Máximo 3 días

Registro de Domicilio
el Meldezettel

Lo primero que debes hacer al llegar a Graz. Es la base de todo lo demás: seguro médico, cuenta bancaria, permiso de residencia, todo.

¡Solo tienes 3 días! Desde que te mudás efectivamente a tu nueva dirección, tenés 3 días (no hábiles — son días corridos) para registrarte. No desde la firma del contrato de arriendo.
📄
Conseguir formulario
✍️
Llenar y firmar
🏢
Ir a Servicestelle
Recibir Meldezettel
1

📄 Obtener el formulario

El formulario se llama Meldezettel-Formular. Puedes descargarlo online o recogerlo directamente en cualquier Servicestelle de Graz.

⬇️ Descargar Formulario PDF 🌐 Web Ciudad de Graz
🗺️ Así se ve el Meldezettel — campo por campo
Nombre completo del propietario o arrendatario principal
Ej: Maria Müller
⚠️ Muy importante: Esta sección la llena Y firma el dueño del piso o quien te arrienda. Sin su firma, el formulario no es válido.
Tu apellido(s) como figuran en el pasaporte
García López
Tus nombres como figuran en el pasaporte
Carlos Eduardo
Tu apellido original antes de casarte (si aplica). Si no cambiaste, repite el mismo.
García López (igual)
En formato: Día.Mes.Año
15.03.1990
Ciudad y país donde naciste
Bogotá, Colombia
Marca con una X: männlich (hombre) o weiblich (mujer)
☑ männlich
Tu país de ciudadanía
Kolumbien
Straße = Calle, Hausnummer = Número, Stiege = Escalera, Tür = Puerta, PLZ = Código postal, Ort = Ciudad
Annenstraße 15, Tür 3, 8020 Graz
El código postal de Graz empieza por 80xx. Ejemplo: Centro = 8010, Eggenberg = 8020, Andritz = 8045
Marca con X: Hauptwohnsitz (residencia principal) o Nebenwohnsitz (secundaria)
☑ Hauptwohnsitz (principal — marca esto siempre)
Siempre pon Hauptwohnsitz si es donde realmente vives. Esto es importante para tu permiso de residencia.
Firmas tú aquí
✍️ [Tu firma manuscrita]
Firma el dueño o arrendador aquí
✍️ [Firma del casero]
⚠️ Sin esta firma el trámite NO se puede completar. Pídela antes de ir a la Servicestelle.
2

🏢 ¿A dónde vas?

Las Servicestellen der Stadt Graz son las oficinas municipales. Necesitas pedir cita previa por teléfono o en línea.

📞 Tel: +43 316 872-6666 (también para citas)
📧 Email: servicestelle@stadt.graz.at

Hay varias ubicaciones en Graz. Las más céntricas:

📍 Stiftingtalstraße 3 (8010 Graz)
📍 Bahnhofgürtel 85 (8020 Graz, cerca de la estación)
📍 Andritzer Reichstraße 38 (8045 Graz)

📅 Reservar Cita Online

📦 Documentos que llevas el día de la cita

Meldezettel completado y firmado Por ti Y por el propietario/arrendador. Un formulario por cada persona del hogar.
Pasaporte válido (original) Para ciudadanos latinoamericanos, el pasaporte es obligatorio. También lleva una fotocopia por si acaso.
Contrato de arriendo o título de alojamiento Mietvertrag = contrato de alquiler. Si vives con alguien, la firma del casero en el formulario puede ser suficiente.
Para menores: partida de nacimiento Los niños menores de edad los registran los padres o tutores legales.
Visa o permiso de residencia vigente Si eres de fuera de la UE, llevas también tu visa o Aufenthaltstitel.
💡 Ciudadanos UE/EEA y Suiza Si tienes pasaporte europeo, eres de un país del Espacio Económico Europeo o Suiza, también tienes que hacer el Meldezettel. Pero además, si te quedas más de 3 meses, debes solicitar la Anmeldebescheinigung (certificado de registro UE) dentro de los primeros 4 meses. Contáctate con la Abteilung 3 de la Landesregierung Steiermark: ewr@stmk.gv.at
💡 ¿Cuánto cuesta? El Meldezettel es completamente gratuito. Si alguien te pide dinero por este trámite, desconfía.
📋 Visas y Permisos de Residencia

¿Cuál es tu situación?

Austria tiene diferentes categorías según tu origen y situación. Haz click en la que corresponde para ver los detalles y documentos necesarios.

🇪🇺

Ciudadano UE / EEA

Español, italiano, rumano, búlgaro u otro país de la Unión Europea

Sin cuota · Libre circulación
Tu situación: Puedes vivir y trabajar en Austria sin necesidad de un permiso especial.

Qué hacer:
  • Meldezettel (domicilio) dentro de 3 días
  • Anmeldebescheinigung si te quedas más de 3 meses
  • No necesitas permiso de trabajo
Anmeldebescheinigung: Solicítala dentro de los 4 primeros meses. Se tramita en la Abteilung 3 del Land Steiermark.

📧 ewr@stmk.gv.at

📥 Anmeldebescheinigung El formulario se llena en la oficina con cita previa. Información oficial:
→ Land Steiermark · UE/EEA
💡 Cita previa por email: ewr@stmk.gv.at
🎯

Red-White-Red Card

Trabajador calificado de un país fuera de la UE con oferta de trabajo

No-UE · Puntos · Trabajo
Para quién: Profesionales no-europeos con cualificación. Sistema de puntos basado en: título universitario, experiencia, idioma, edad y salario.

Vigencia: 2 años, ligado a un empleador específico.

Documentos necesarios:
  • Pasaporte válido + foto (45x35mm)
  • Contrato de trabajo o carta de oferta
  • Título universitario (traducido al alemán)
  • Antecedentes penales (máx. 3 meses de antigüedad)
  • Seguro médico completo
  • Prueba de alojamiento en Graz
  • Certificado de idioma (opcional pero suma puntos)
Proceso: ~8 semanas. Solicitud ante la embajada austríaca en tu país de origen o en la Bezirkshauptmannschaft si ya estás en Austria legalmente.

→ migration.gv.at

📥 Formulario oficial 📄 Descargar Antrag PDF 📖 Instrucciones (Erklärung)

💡 En el formulario, marcá la casilla: (1) Rot-Weiß-Rot – Karte
👨‍👩‍👧

Reunificación Familiar

Cónyuge, hijos o padres de alguien con residencia en Austria

Familiar · Red-White-Red+
Para quién: Familia directa (cónyuge/pareja registrada, hijos menores) de titular de RWR Card, EU Blue Card o residente de larga duración.

Lo que obtienen: Red-White-Red Card Plus = acceso libre al mercado laboral austríaco.

Documentos:
  • Pasaporte válido
  • Partida de matrimonio o partida de nacimiento (traducida al alemán)
  • Certificado de alemán nivel A1 (para cónyuge)
  • Prueba de medios económicos del familiar en Austria
  • Prueba de alojamiento adecuado
  • Seguro médico
Importante: Solicitud dentro de 3 meses de la entrada a Austria si ya estás aquí.

📥 Formulario oficial 📄 Descargar Antrag PDF 📖 Instrucciones (Erklärung)

💡 En el formulario, marcá la casilla: (2) Rot-Weiß-Rot – Karte plus (familiar de titular RWR/Blue Card) o (8) Familienangehöriger
🎓

Visa de Estudiante

Para estudiar en universidad austríaca o instituto de idiomas

No-UE · Estudiante
Para quién: Estudiantes matriculados en universidades o escuelas austríacas reconocidas.

Documentos:
  • Carta de admisión de la universidad
  • Pasaporte válido
  • Prueba de medios económicos (aprox. €800–1000/mes)
  • Seguro médico
  • Prueba de alojamiento
  • Foto tamaño pasaporte
Trabajo: Puedes trabajar hasta 20 horas semanales mientras estudias.

📥 Formulario oficial 📄 Descargar Antrag PDF 📖 Instrucciones (Erklärung)

💡 En el formulario, marcá la casilla: Aufenthaltsbewilligung Studierende
💼

EU Blue Card

Profesionales altamente calificados con salario elevado

No-UE · Alta calificación
Para quién: Profesionales con título universitario y salario bruto anual ≥ €55.678 (2026, ~€4.640/mes incluyendo pagas extra).

Ventaja: Después de 21 meses en Austria puedes solicitar el Blue Card Plus con movilidad en toda la UE.

Documentos: Similares a la RWR Card, pero énfasis en el contrato de trabajo con el salario mínimo requerido.

📥 Formulario oficial 📄 Descargar Antrag PDF 📖 Instrucciones (Erklärung)

💡 En el formulario, marcá la casilla: (3) Blaue Karte EU
🔄

Extensión / Renovación

Ya tienes permiso y necesitas renovarlo

Renovación
¡Importante! Solicita la renovación hasta 3 meses ANTES de que venza tu permiso actual.

Trámite en Graz: Bezirkshauptmannschaft Graz-Umgebung o la Magistratsabteilung correspondiente.

Documentos comunes:
  • Permiso anterior
  • Pasaporte actualizado
  • Prueba de empleo vigente
  • Foto actualizada
  • Módulo 1 del Acuerdo de Integración (si aplica)
📞 Magistrat Graz: +43 316 872-0

📥 Formulario oficial 📄 Descargar Antrag PDF 📖 Instrucciones (Erklärung)

💡 En el formulario, marcá la casilla: Marcá el MISMO tipo que tu permiso actual (no cambia el formulario, solo se marca renovación)
⛔ Nunca trabajes sin permiso de trabajo Trabajar sin autorización en Austria puede resultar en multas elevadas, deportación y prohibición de reingreso. Si tienes dudas sobre tu situación laboral, consulta con el AMS (Arbeitsmarktservice) o un abogado de inmigración antes de firmar cualquier contrato.
🏛️ ¿Dónde se tramitan los permisos en Graz? Amt der Steiermärkischen Landesregierung – Abteilung 3
Aufenthalts- und Sicherheitswesen
📍 Paulustorgasse 4, 8010 Graz
📞 +43 316 877-2084
📧 aufenthalt@stmk.gv.at
🕐 Lu-Vie 8:00-12:30, Ma adicional 12:30-14:00
🌐 www.migration.gv.at
Formularios oficiales

Descargar formularios

Todos los formularios oficiales del Ministerio de Asuntos Exteriores (BMEIA) y del Ministerio del Interior (BMI). Descarga gratuita, directa de las webs oficiales.

📌 Antes de descargar Hay 3 tipos de formularios según tu situación:
Visa C → Si necesitás visa para turismo (estancia menor a 90 días). Aplica a Bolivia, Cuba, Ecuador, Haití, RD, Jamaica.
Visa D → Estancia específica de 91 días a 6 meses (intercambio, prácticas, semestre universitario, trabajo estacional).
Aufenthaltstitel → Permiso de residencia para vivir/trabajar más de 6 meses. RWR Card, Blue Card, reunificación familiar, estudiante, etc.
A

🟡 Visa C — Schengen (turismo, hasta 90 días)

El formulario unificado para visados de corta estancia en cualquier país Schengen. Es idéntico para todos los países Schengen — sólo el sello/decisión final cambia según dónde apliques.

Formulario C1 (PDF, DE/EN, oficial BMEIA) — Descargable, podés llenarlo a mano después de imprimir o digitalmente con Adobe Acrobat.
📄 Descargar Form C1 PDF

Información oficial completa:
→ BMEIA · Visa (EN) → BMEIA · Visum (DE)

📋 Documentos típicos (verificá siempre con la embajada):
• Formulario C1 lleno y firmado (2 copias)
• Pasaporte vigente (mín. 3 meses validez después de la fecha de regreso, mín. 2 páginas en blanco)
• 1 foto biométrica reciente (ICAO, formato pasaporte)
• Reserva de hotel o carta de invitación
• Reserva de vuelos ida y vuelta
• Seguro de viaje con cobertura mínima €30.000 válido en Schengen
• Comprobante de medios económicos (extractos bancarios últimos 3 meses)
• Carta del empleador o comprobante de estudios
• Costo: €90 adultos · €45 niños 6-12 años · gratis menores de 6

B

🔵 Visa D — Nacional (91 días a 6 meses)

Para estancias específicas: intercambio universitario de un semestre, prácticas, trabajo estacional, working holiday (Nueva Zelanda), tratamientos médicos, o cuando tu permiso de residencia ya fue aprobado en Austria y necesitás entrar a recogerlo.

Formulario D (PDF, DE/EN, oficial BMEIA) — Versión actualizada (NEU).
📄 Descargar Antrag Visum D (PDF)

Formulario D editable (DOC, llenado en computadora) — Útil si querés escribir en lugar de imprimir y llenar a mano.
📝 Descargar Form D1 (DOC editable)

📋 Documentos típicos:
• Formulario D lleno y firmado
• Pasaporte vigente
• 1 foto biométrica
• Carta de aceptación, contrato o documento que justifique el motivo de la estadía
• Comprobante de medios económicos
• Comprobante de alojamiento para todo el periodo
• Seguro de salud cubriendo Austria
• Apostilla y traducción jurada de documentos extranjeros si aplica
• Solicitud: solo entre 6 meses y 15 días antes del viaje (no después)

C

🟢 Aufenthaltstitel — Permisos de residencia (más de 6 meses)

Rot-Weiß-Rot Karte, Blue Card EU, Familienzusammenführung, Aufenthaltsbewilligung Student, Daueraufenthalt-EU, etc. Cada tipo tiene su propio formulario.

Portal del BMI con todos los formularios NAG — El Ministerio del Interior centraliza todos los formularios de permisos de residencia, organizados por categoría.
📄 BMI · Formularios Aufenthaltstitel

Portal eGov del Land Steiermark — Formularios online de la Abteilung 3, incluyendo trámites que se pueden iniciar electrónicamente.
→ egov.stmk.gv.at

Información oficial del Land Steiermark — Catálogo completo de tipos de Aufenthaltstitel con sus requisitos y enlaces a formularios específicos.
→ Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen

⚠️ Cambios importantes 2026 — leelo antes de aplicarPauschalgebühr (tarifa única): Desde el 1 de enero de 2026, los Aufenthaltstitel tienen una tarifa que cubre tanto la solicitud como la concesión. No se paga por separado.

Niñas y niños nacidos en Austria están exentos de tarifas en su primera solicitud.

Duración de los permisos: ahora los permisos generales se otorgan por 12 meses, las Blue Card y Rot-Weiß-Rot por 24 meses (o duración del contrato + 3 meses, si es menor).

Niederlassungsbewilligung (cuota): Las cuotas anuales para 2026 se anuncian cada año en enero. La "Niederlassungsbewilligung - ausgenommen Erwerbstätigkeit" (jubilados independientes financieramente) requiere cita previa exclusiva por email desde el 1 de diciembre del año anterior.

Deutsch vor Zuwanderung: para muchos permisos hace falta acreditar A1 de alemán antes de la solicitud (con certificado ÖSD, Goethe, telc o ÖIF reconocido).
📬

📬 Dónde presentar el formulario

Desde el extranjero (la mayoría de casos):

En la embajada o consulado austriaco de tu país de residencia (consulá la pestaña de Contactos para encontrar la representación que te corresponde).

Desde Austria (sólo si tu situación lo permite):

📍 Land Steiermark — Abteilung 3 (Aufenthalts- und Sicherheitswesen)
Paulustorgasse 4, 8010 Graz
📞 +43 316 877-2084 · 📧 aufenthalt@stmk.gv.at
🕐 Lu–Vie 8:00–12:30 · Ma adicional 12:30–14:00

💡 Tip: Pedí cita previa por email — sin Termin no te atienden. En enero la demanda es muy alta por las cuotas anuales.

🆘 Si necesitás ayuda con el formulario ZEBRA — Interkulturelles Beratungszentrum: Granatengasse 4, 8020 Graz · +43 316 835630 — Asesoría intercultural gratuita, incluida ayuda para llenar formularios. Hablan varios idiomas o trabajan con intérpretes.

Caritas Steiermark — MigrantInnenberatung: Asesoría legal y administrativa gratuita para migrantes.

Abogados de inmigración: Para casos complejos o apelaciones. Costos típicos: €100–200 por consulta inicial.
🏥 Seguro Médico en Austria

La e-card: tu tarjeta de salud

En Austria tienes seguro médico público obligatorio. Si trabajas, tu empleador te inscribe automáticamente. La tarjeta que recibes se llama e-card.

1

🛂 ¿Cómo funcionan los seguros?

Austria tiene un sistema de seguridad social (Sozialversicherung) que cubre salud, pensión y accidentes. El seguro médico lo maneja la ÖGK (Österreichische Gesundheitskasse).

Si trabajas en relación de dependencia → tu empleador te registra automáticamente antes del primer día de trabajo.
Si eres autónomo (selbständig) → te inscribes tú mismo en la SVS.
Si estudias → puedes contratar el seguro de estudiante en la ÖGK.

2

💳 La e-card

Una vez inscrito en el seguro, recibes la e-card por correo en tu domicilio registrado (otro motivo por el que el Meldezettel es lo primero). La tarjeta tiene tu nombre, número de seguridad social y una foto.

📆 Se paga una tarifa anual de servicio: €25,00 (2026, aumentó desde los €13,80 anteriores). Cada año se descuenta automáticamente.

Preséntala en cada visita al médico. Si no la tienes todavía, el médico puede igualmente atenderte.

🏥 ¿Qué cubre el seguro público?

Médico de cabecera (Hausarzt) Visitas generales, recetas, certificados médicos. Sin copago si usas médico de caja (Kassenarzt).
Especialistas (con derivación) El médico de cabecera te extiende un Überweisungsschein (derivación) para ir al especialista.
Emergencias hospitalarias Urgencias cubiertas. Para emergencias llama al 144 (ambulancia) o 141 (médico de guardia).
Chequeo preventivo anual Gesundheitscheck gratuito desde los 18 años, una vez al año.
Maternidad / paternidad Control del embarazo, parto y Wochengeld (ayuda por maternidad).
💊 Las recetas (Rezept) Cuando el médico te da una receta, vas a la farmacia (Apotheke). Pagás un copago de €7,55 por medicamento (Rezeptgebühr, 2026). Si tus ingresos son bajos, puedes solicitar exención del copago.
📞 Contacto ÖGK Graz (Steiermark) 🌐 www.gesundheitskasse.at
📞 Línea e-card: +43 050 124 33 11
📍 Steiermark – Kundendienst: Josef-Huber-Gasse 18, 8010 Graz
i

🔍 Buscar médico de caja en Graz

El buscador oficial Vertragspartnersuche de la ÖGK te permite encontrar médicos contratados con el seguro público (Kassenärzte) por especialidad, distrito y nombre. No filtra por idioma, así que si necesitás un médico que hable español, vas a tener que consultar caso por caso (llamando, preguntando en grupos de la comunidad latina, o por recomendación).

🔍 Vertragspartnersuche ÖGK

💡 Tips para encontrar médicos hispanohablantes en Graz:

• Preguntá en los grupos de Facebook "Latinos en Graz" o "Hispanohablantes en Graz" — siempre hay recomendaciones recientes.
• Algunas embajadas latinas mantienen listas informales de médicos hispanohablantes en Viena y Graz — preguntá en la sección consular.
ZEBRA (Granatengasse 4, Graz) tiene intérpretes y puede orientarte a profesionales que trabajan con la comunidad migrante.
• Muchos médicos jóvenes en Graz hablan inglés sin problema, lo cual a veces es más fácil que encontrar español.

📍 También podés ir al hospital universitario LKH-Univ. Klinikum Graz (Auenbruggerplatz 1) — la sala de urgencias atiende sin cita previa.

💼 Trabajo y Desempleo

AMS — El Servicio de Empleo Austriaco

El AMS (Arbeitsmarktservice) es la oficina pública de empleo. Registrarte ahí es clave si buscas trabajo o si has perdido tu empleo.

1

🔎 Si estás buscando trabajo

Regístrate en el AMS como persona en búsqueda de empleo (Arbeit suchend). Esto te da acceso a:

• Ofertas de trabajo oficiales
• Cursos de formación subsidiados
• Asesoramiento gratuito
• Posibles ayudas económicas si calificas

🌐 ams.at

📍 AMS Graz: Europaplatz 35, 8020 Graz · Tel: +43 316 7082-0

Bolsas de empleo

Dónde buscar trabajo en Graz

Los mejores portales para encontrar empleo, organizados por categoría. Los oficiales y gratuitos van primero.

A

🇦🇹 Portales oficiales y gratuitos

Los obligatorios — todos los empleadores austríacos deben publicar acá:

AMS "alle jobs" — El buscador unificado del AMS, lanzado en 2025. Reúne ofertas del eJob-Room, internet, administración pública federal y regional, y la Bundesagentur für Arbeit alemana. Sin registro, gratis, 24/7.
🔍 ams.at/allejobs

MeinAMS — Portal personal del AMS (reemplazó al eAMS-Konto en abril 2026). Necesitás registrarte si vas a cobrar Arbeitslosengeld o usar el eJob-Room completo.
→ ams.at · MeinAMS

EURES — Portal europeo de empleo. Especialmente útil para latinos con permiso UE/EEA o que califican para Blue Card. Tiene apoyo específico para trabajadores extranjeros y reconocimiento de calificaciones.
→ eures.europa.eu

B

🏢 Portales privados más usados en Austria

Donde la mayoría de empresas privadas publica sus ofertas. Gratis para buscar trabajo (vos no pagás).

karriere.at — El portal de empleo más grande de Austria. Filtros muy buenos por región (podés filtrar "Steiermark / Graz"), salario, modalidad. Imprescindible.
→ karriere.at

StepStone Österreich — Especialmente fuerte para puestos profesionales y de gerencia. Buena interfaz, alertas por email.
→ stepstone.at

WILLHABEN Jobs — willhaben.at es el "Mercado Libre" austriaco y también tiene su sección de empleo. Mucho trabajo de hostelería, gastronomía, ventas, comercio en Graz.
→ willhaben.at/jobs

Indeed Austria — Agregador internacional. Reúne ofertas de muchos sitios. Funciona como Google de empleos.
→ at.indeed.com

LinkedIn — Para empleos profesionales, especialmente con empresas internacionales en Graz. Filtros geográficos potentes.
→ LinkedIn · Empleos en Graz

C

📍 Específicos de Graz y Estiria

Locales regionales que muchos portales nacionales no listan. Útiles especialmente para PYMEs estirianas.

Kleine Zeitung Jobs — El diario regional de Estiria tiene su propia bolsa. Mucho empleo local que no aparece en portales nacionales.
→ jobs.kleinezeitung.at

WKO Steiermark — Cámara de Comercio — Para quienes quieran ser autónomos (Selbständig), registrar una empresa, o buscar oficios regulados.
→ wko.at/stmk

Karrierecenter Uni Graz — Para egresados y estudiantes universitarios. Practicas, primer empleo, doctorados.
→ karriere.uni-graz.at

Job-Steiermark.at — Portal regional dedicado exclusivamente a empleo en Estiria.
→ job-steiermark.at

D

🌎 Apoyo específico para latinos y migrantes

Organizaciones que entienden tu situación y ofrecen apoyo gratuito, asesoría legal laboral y orientación en español o con intérpretes.

AK Migrant_innen-Beratung — La Arbeiterkammer (defensora de trabajadores) tiene asesoría especializada para migrantes. Gratis para empleados.
→ Arbeiterkammer Steiermark

ZEBRA — Interkulturelles Beratungszentrum — Asesoría intercultural en Granatengasse 4, 8020 Graz. Te ayudan con CV, validar título, orientación profesional. Hablan varios idiomas, también con intérpretes.
📞 +43 316 835630

Mafalda — Específico para chicas y mujeres jóvenes migrantes en Estiria. Orientación laboral, formación, apoyo emocional.
→ mafalda.at

Berufsanerkennung.at — Portal oficial para reconocimiento de títulos profesionales obtenidos en el extranjero. Nostrifizierung es clave si querés ejercer como médico, enfermero, ingeniero, abogado, etc.
→ berufsanerkennung.at

migrare — Zentrum für MigrantInnen — ONG nacional con servicios para migrantes incluyendo orientación laboral.
→ migrare.at

E

🇬🇧 Empleos sin alemán fluido

Si tu alemán todavía no es B2, igual hay opciones. Especialmente en tecnología, ingeniería, hostelería internacional y atención al cliente multilingüe.

EnglishJobs.at — Especializado en empleos en inglés en Austria.
→ englishjobs.at

Glassdoor Austria — Buena fuente de empleos en multinacionales que operan en inglés.
→ Glassdoor · Austria

🏭 Grandes empleadores en Graz (acceptan no-germanohablantes)

Empresas grandes con presencia en Graz que suelen tener equipos internacionales y vacantes en inglés:

Magna Steyr — Automotriz, una de las empleadoras más grandes de Graz. Mucho perfil técnico.
→ magna.com/careers

AVL List — Ingeniería y desarrollo automotriz, internacional, con HQ en Graz.
→ avl.com/careers

Andritz AG — Tecnología industrial, multinacional con HQ en Graz.
→ andritz.com/careers

NXP, Infineon — Semiconductores, ambas con sedes/operaciones en Graz.

Universidades — Uni Graz, TU Graz, MedUni: posiciones de investigación y administrativas. Muchas en inglés.

💡 Consejos para tu búsquedaEl CV austriaco es DIFERENTE al latinoamericano: foto profesional, fecha de nacimiento, nacionalidad, idiomas con nivel (A1-C2), línea cronológica inversa. AK Steiermark ofrece talleres gratuitos de CV.
Lebenslauf y Anschreiben son los dos documentos básicos (CV + carta de motivación).
Bewerbungsfoto: foto profesional (no selfie) — muchos fotógrafos en Graz se especializan en esto, cuesta €30–60.
Nostrifizierung primero: si tu profesión es regulada (medicina, enfermería, derecho, ingeniería civil, docencia), no te van a contratar sin el reconocimiento.
Aprovecha redes: en Austria mucho empleo se consigue por contactos (Vitamin B). Conectate en LinkedIn y eventos comunitarios.

💰 Si perdiste tu trabajo (Arbeitslosengeld)

Si perdiste tu empleo y habías trabajado al menos 52 semanas en los últimos 2 años, puedes solicitar el Arbeitslosengeld (seguro de desempleo).

• Solicítalo dentro de los 7 días de quedar desempleado
• Equivale aproximadamente al 55% de tu salario neto anterior
• Durante el período de desempleo sigues cubierto por el seguro médico (ÖGK)

📋 Documentos para registrarse en el AMS

Pasaporte o DNI Documento de identidad válido con foto
Meldezettel / Confirmación de domicilio Prueba de que tienes residencia registrada en Austria
Número de seguridad social (SVNr) Está en tu e-card. Si no tienes todavía, el AMS puede tramitarlo.
Permiso de trabajo válido (si eres de fuera de la UE) Tu Red-White-Red Card, Blue Card u otro permiso
Para solicitar Arbeitslosengeld: carta de despido Dienstzeugnis (carta del empleador) o notificación de fin de contrato
🧾 Tus derechos como trabajador en Austria Austria tiene un fuerte sistema de protección laboral:
No hay salario mínimo legal único en Austria — todo se rige por Kollektivverträge (convenios colectivos) por rama. En la mayoría de ramas, el mínimo más bajo en 2026 ronda los €2.000 brutos/mes, pagado 14 veces al año
• 5 semanas de vacaciones pagas al año
• 14 pagas (bonus en junio y diciembre)
• La Arbeiterkammer (AK) defiende los derechos de todos los trabajadores, gratis:
📞 AK Steiermark: +43 316 8035-0 · akstmk.at
📚 Educación, Kindergarten y Vida Familiar

Educación para tus Hijos
desde el bebé hasta la universidad

Una de las cosas que más asusta al llegar: ¿dónde meto a mi hijo? ¿cuándo? ¿cuánto cuesta? Te lo explicamos todo paso a paso, con los plazos exactos de Graz y los formularios que necesitás.

📅
El plazo de oro: del 12 de enero al 8 de febrero Cada año, la Hauptvormerkung (preinscripción principal) para Kinderkrippe, Kindergarten y Hort en Graz se hace en estas 4 semanas, exclusivamente online en el Kinderportal Steiermark. Si te pasás, después solo hay plazas sueltas.

🍼 ¿Cuál es la institución correcta para tu hijo?

En Estiria cada edad tiene su nombre. Esta es la traducción rápida:

👶

Kinderkrippe

De 0 a 3 años — guardería

0–3 años · Con costo
Para quién: Bebés y niños hasta 3 años.

Horarios: Mayoría de 7:00 a 17:00, algunas hasta 18:00.

Costo: Con escala social (Sozialstaffel). Depende de tus ingresos familiares y de las horas semanales contratadas.

Importante: Las plazas en Krippe son las más difíciles de conseguir en Graz. Anotate apenas sepas que vas a tener al bebé o apenas llegues. La preinscripción es en enero/febrero para empezar en septiembre.
🧒

Kindergarten

De 3 a 6 años — jardín

3–6 años · Último año gratis
Para quién: Niños de 3 a 6 años, antes de empezar la primaria.

Año obligatorio gratuito: El último año antes del colegio (entre 5 y 6 años) es obligatorio Y gratuito hasta 30 horas semanales (5 a 6 horas diarias). Comida y horas extra sí se pagan.

Años 3 y 4: Aplica escala social, según ingresos familiares.

Idioma: Si tu hijo no habla alemán, hay apoyo gratuito de DaZ — Deutsch als Zweitsprache integrado en el Kindergarten.
📚

Hort

Cuidado después del colegio

6–10 años · Tardes
Para quién: Niños de primaria (Volksschule) cuando los padres trabajan y necesitan cuidado por la tarde.

Qué incluye: Almuerzo, ayuda con las tareas, juegos y actividades hasta las 17:00–18:00.

Costo: Aplica escala social. En vacaciones escolares de los Hort municipales, normalmente no se paga.

Alternativa: Si la escuela ofrece Schulische Tagesbetreuung (cuidado en la misma escuela), puede ser otra opción.
🏠

Tageseltern

Madre/padre de día — opción flexible

0–10 años · Casero
Para quién: Familias que no consiguieron plaza en Krippe/Kindergarten, o prefieren un entorno más familiar y horarios flexibles.

Cómo funciona: Personas con licencia oficial del Land Steiermark cuidan a un grupo pequeño de niños en su propia casa, en empresas o en locales municipales. No es informal: está regulado y certificado.

Costo orientativo: ~€3,36/hora + paquete de comida ~€27–108/mes. Aplica también la escala social.

Subsidio de Graz: La ciudad subsidia desde 20 horas semanales si tu hijo está empadronado en Graz.
🌈

Heilpädagogischer Kiga

Niños con necesidades especiales

Inclusión · Apoyo
Para quién: Niños con retrasos de desarrollo, discapacidad o que ya reciben terapias (logopedia, fisio, etc.).

Antes de inscribir: Contactá a la directora del Kindergarten Heilpädagógico de Graz, Frau Nicola Werbanschitz: +43 316 872-2692. Ella te orienta sobre la opción más adecuada.

Incluye: Grupos integrativos o cooperativos, con apoyo terapéutico integrado.
🏫

Volksschule

Primaria — 6 a 10 años

Obligatoria · Gratuita
Para quién: Niños de 6 a 10 años (1.° a 4.° grado).

Inscripción: Te contactás con la escuela más cercana a tu domicilio. La Schuleinschreibung (inscripción escolar) se hace generalmente entre noviembre y enero del año anterior.

Documentos: Pasaporte/partida de nacimiento del niño, Meldezettel, cartilla de vacunación si la tenés, documentos escolares anteriores traducidos.

Apoyo de alemán: DaZ disponible también en primaria. Hay Deutschförderklassen para niños que llegan sin saber alemán.
🚨 Calendario crítico

📝 Inscribir a tu hijo paso a paso

El proceso para Krippe, Kindergarten y Hort en Graz tiene un calendario fijo cada año. Así funciona:

🏫
Visitar (enero)
💻
Inscribir (12.01–08.02)
📬
Esperar (abril)
💰
Tarifa (mayo–junio)
🎒
Empezar (septiembre)
1

🏫 Visitá instituciones en los Tage der offenen Tür

En enero, casi todos los Kindergarten de Graz abren sus puertas en jornadas informativas. Es la oportunidad de conocer al equipo, ver el lugar y hacer preguntas. No te saltes este paso — elegir entre 3 instituciones a ciegas es muy mala idea.

Las fechas las publican en sus webs o en kinderdrehscheibe.net, que es el portal de orientación gratuito de Estiria.

💡 Tip: Visitá al menos 3–4 instituciones antes de decidir tus 3 preferencias en el portal.

2

💻 Hacé la preinscripción online en el Kinderportal

Del 12 de enero al 8 de febrero (cada año), ingresás a kinderportal.stmk.gv.at y registrás a tu hijo. Es el único método válido — no se aceptan inscripciones presenciales ni por papel durante este periodo.

Datos que vas a necesitar:
• Datos del niño exactamente como figuran en el Meldezettel (por eso el Meldezettel tiene que estar al día)
• Tus datos como tutor/a legal
3 instituciones de preferencia en orden

El sistema verifica los datos contra el Zentralmelderegister (registro central de personas). Si hay diferencias, te lo rechaza.

🌐 kinderportal.stmk.gv.at
3

📬 Esperá la respuesta hasta mediados de abril

Cada institución aplica criterios para asignar plazas. Los más importantes:

• Hermano/a ya asiste a la misma institución o cercana
• Cercanía al domicilio
• Edad del niño
• Balance del grupo (edades, géneros, niños con apoyo lingüístico)
• El niño ya asistió a Krippe antes

Recibirás una notificación escrita con la decisión. Si te dieron tu primera opción ✅. Si no, todavía podés aceptar las otras o rechazarlas todas.

4

💰 Calculá tu tarifa (Beitragsberechnung)

Entre el 15 de mayo y el 30 de junio, tenés que calcular el monto que vas a pagar. Hay dos formas:

Online: Por el portal de la ciudad con tus datos fiscales.
Presencial: Sacás cita en una Servicestelle de Graz y vas con todos los papeles.

Documentos necesarios:

• Jahreslohnzettel del año anterior (si sos empleado)
• Einkommenssteuerbescheid (si sos autónomo)
• Comprobantes de Arbeitslosengeld, Kinderbetreuungsgeld, pensiones, etc. si aplica
• Para no-UE / asilo / protección subsidiaria registrados en Graz después del 1 enero 2016: la Integrationserklärung firmada

⚠️ Importante: Si no presentás los documentos antes del 30 de junio, te cobran el precio máximo (Höchstbeitrag) sin descuento social.

5

🎒 Tu hijo empieza en septiembre

El año escolar arranca a principios de septiembre. La mayoría de instituciones hacen un periodo de Eingewöhnung (adaptación) de 2 a 4 semanas: los primeros días tu hijo va solo unas horas y un familiar lo acompaña, hasta que se siente cómodo solo.

Esto es muy importante en Austria. Reservate tiempo en el trabajo para esa adaptación si podés.

💶 Costos y ayudas económicas

El sistema es generoso si tenés ingresos modestos, pero hay detalles importantes que casi nadie te explica.

📋 Lo que tenés que saber sobre los costos

El último año de Kindergarten es GRATIS Hasta 30 horas semanales (5–6h diarias), si tu hijo está en el año obligatorio antes del cole. No necesitás presentar ingresos para esto.
Escala social (Sozialstaffel) según ingresos Para Krippe, Kindergarten 3-4 años y Hort. Cuanto menos ganás, menos pagás. Familias con ingresos bajos pueden llegar a pagar muy poco o nada.
Descuento por varios hijos (Mehrkinderregelung) Si tenés más de un hijo en el sistema, te bajan un escalón en la tabla por cada hijo adicional. Mucha gente no lo pide y paga de más.
La comida (Essensbeitrag) se cobra aparte También tiene escala social. La ciudad de Graz también subsidia este monto si tu hijo tiene Hauptwohnsitz en Graz.
Landes-Kinderbetreuungsbeihilfe El Land Steiermark da hasta €65,30/mes adicionales por niño 0–3 años (también para Hort >6 años) si no estás ya recibiendo el descuento de escala social. Hay que pedirlo dentro de los 3 meses del inicio.
Recalculación si empeoran tus ingresos Si tu ingreso neto cae más de 25% durante al menos 3 meses, podés pedir que recalculen tu tarifa.
⚠️ Trampa para latinos: el Hauptwohnsitz importa Si tu hijo no tiene Hauptwohnsitz registrado en Graz (solo Nebenwohnsitz o sin Meldezettel), no aplica la escala social y pagás el precio máximo. Por eso el Meldezettel del niño desde el día 1 es crítico — no es opcional, es plata.

🏖️ Cuidado en vacaciones (Ferienbetreuung)

Las vacaciones escolares en Austria son largas: 9 semanas en verano, más Navidad, Semana Santa y semestral. Si trabajás, esto es un problema serio. Estas son las opciones:

A

🎒 AK Steiermark — Hits für Kids

La Cámara Laboral organiza campamentos de verano subsidiados para hijos de sus miembros (es decir, casi cualquier empleado en Austria). Hay deportes, idiomas, naturaleza, granja, aventura.

Reservalo apenas se abra el cupo (suele ser en marzo) porque se llena rápido.

🌐 Web AK Steiermark
B

🏫 Sommerbetreuung de Stadt Graz

La ciudad ofrece cuidado de verano en escuelas y centros municipales, también con escala social. Información a través del ABI-Service: +43 316 872-7474 · office@dein.graz.at

C

⛪ Parroquias y organizaciones sociales

Muchas Pfarrgemeinden (parroquias católicas) organizan Sommerlager económicos. También Kinderfreunde, Pfadfinder (scouts), WIKI, Volkshilfe y Naturschutzbund.

Si tu hijo necesita socializar y mejorar su alemán rápido, estas opciones son fantásticas porque son grupos de niños austríacos.

🎨 Actividades y vida cultural para niños en Graz

Graz es una ciudad muy amigable con familias. Estos son los lugares que tus hijos van a amar.

🎭

FRida & freD

Museo infantil interactivo

Indoor · 3+ años
Friedrichgasse 34, 8010 Graz. Exposiciones cambiantes para descubrir el mundo jugando. También hace teatro infantil semanal (Knopftheater). Ofrece abono anual familiar.

🌐 fridaundfred.at
🎢

Schlossbergrutsche

El tobogán subterráneo más alto del mundo

Indoor · 1,30m+
170 metros de tobogán dentro de la montaña del Schlossberg, hasta 30 km/h. Acceso desde Schlossbergplatz o por la torre del reloj. €6 por bajada. También está el cine 4D "The Flight Graz".
🚂

Märchengrottenbahn

Tren del cuento dentro de la montaña

Indoor · 4+ años
Un trencito recorre escenas de cuentos clásicos dentro de los túneles del Schlossberg. Brujas, tesoros, bosques encantados. Mágico para los más pequeños.
🎨

Next Liberty

Teatro para niños y jóvenes

Indoor · Todas edades
Teatro profesional con obras desde 3 años hasta adolescentes. Programación regular durante el año. Algunas obras también en otros idiomas o con lenguaje simple.
⚔️

Landeszeughaus

Armería histórica

Indoor · 6+ años
La armería medieval más grande del mundo con 32.000 piezas. Armaduras, espadas, cascos. Encanta a niños desde 6 años. Imperdible si te visitan familiares latinos.
🌳

Schloss Eggenberg

Palacio + parque con pavorreales

Outdoor · Gratis con pass
El parque del palacio Eggenberg es enorme y tiene pavorreales y ciervos en libertad. Entrada al parque gratis con la Steirische Familienpass. Patrimonio UNESCO.
⛰️

Schöckl

La montaña de Graz con Sommerrodelbahn

Outdoor · Día completo
Tobogán de verano de 1.000 metros ("Hexenkessel"), área de mountain bike, sendero de juegos en la naturaleza para niños. Llegás en teleférico (Schöckl Seilbahn) o caminando. Día perfecto en familia.
🦇

Lurgrotte Semriach

Cueva impresionante a 30 min

Outdoor · 4+ años
Una de las cuevas más grandes de Austria. Tour guiado por estalactitas y ríos subterráneos. Llevá abrigo (8°C todo el año). Hay versión corta para niños.
🤸

Jump25 Trampolinpark

Parque de trampolines

Indoor · Energía a tope
En Kalsdorf (a las afueras de Graz). 9 áreas diferentes con trampolines, básket, escalada. Perfecto para días lluviosos. Hacen cumpleaños temáticos.
🏊

Piscinas (Bäder)

Indoor y outdoor

Todo el año
Indoor: Bad zur Sonne (centro), Auster (Eggenberg).
Outdoor (verano): Stadtbad Eggenberg, Margaretenbad. Tarifas familiares disponibles.
🌷

Parques

Espacios verdes con áreas de juego

Outdoor · Gratis
Stadtpark: el parque central, junto al Schlossberg.
Augarten: al lado del río Mur, perfecto para correr.
Hilmteich: pequeño lago al pie del bosque Leech.
Volksgarten: diversidad cultural, espacio multicultural.
🎭

Kasperltheater

Teatro de títeres clásico austríaco

Indoor · 3+ años
Teatro tradicional con Kasperl (el héroe austríaco con gorro rojo) y sus amigos. Función todo el año. Tu hijo va a aprender mucho alemán riendo.
🎟️ Steirische Familienpass — el descuento que casi nadie usa Es gratuito y te da descuentos en museos, transporte, piscinas, teatros, parques de atracciones y muchos eventos en toda Estiria. Solicitalo apenas tengas el Meldezettel. Web: familienpass.steiermark.at
📖 Stadtbibliothek Graz — biblioteca gratuita Las bibliotecas municipales tienen secciones infantiles, lecturas en varios idiomas y eventos para niños. Carnet de socio gratuito hasta los 18 años. Una de las mejores formas de integrar a tu hijo y mejorar su alemán.

🌍 Cómo integrar a tu hijo socialmente

Más allá del Kindergarten, hay formas de que tu hijo conozca a otros niños y se sienta en casa.

🤝

Spielgruppen y Eltern-Kind-Gruppen

Grupos de juego semanales para padres con bebés y niños pequeños. Generalmente gratuitos o muy baratos. Los organizan parroquias, Volkshochschule, asociaciones culturales. Tu hijo escucha alemán naturalmente y vos conocés a otros padres.

Sportvereine — clubes deportivos

Fútbol, judo, ballet, natación, escalada, gimnasia, todo está accesible a precios razonables (€100–300 al año típicamente). Para muchos niños latinos, el club de fútbol fue la mejor forma de hacer amigos austríacos.

📚

Mantener el español en casa

Austria valora el bilingüismo. Que tu hijo aprenda alemán en el Kindergarten no significa que tenga que perder el español. Al contrario: hablale en español en casa siempre. La Stadtbibliothek tiene libros infantiles en español.

También hay grupos comunitarios latinos en Facebook ("Latinos en Graz", "Hispanohablantes Graz") donde se organizan encuentros entre niños hispanohablantes.

🎓 Universidad en Graz

Graz es ciudad universitaria por excelencia. Más de 50.000 estudiantes y varias instituciones de prestigio.

Kunsthaus Graz — el 'amistoso alien'

El Kunsthaus Graz — apodado "el amistoso alien", símbolo del Graz moderno

🏛️

Karl-Franzens (Uni Graz)

La universidad principal

Pública · Generalista
Fundada en 1585. Ciencias humanas, sociales, naturales, derecho, medicina. La universidad más grande de Estiria.
⚙️

TU Graz

Técnica

Pública · Ingeniería
Ingenierías, informática, arquitectura. Una de las técnicas más reputadas de Austria.
🎨

KUG

Música y artes

Pública · Artes
Universität für Musik und darstellende Kunst. Una de las mejores escuelas de música del mundo.
🏥

MedUni Graz

Medicina

Pública · Medicina
Universidad Médica de Graz. Acceso por test de admisión (MedAT) muy competitivo.
💶 Tasas universitarias para no-UE Ciudadanos de fuera de la UE generalmente pagan €726,72/semestre + €25,20 de cuota estudiantil (ÖH-Beitrag). Hay becas disponibles para latinoamericanos a través del OeAD (Agencia Austríaca de Educación), Erasmus+ y los ÖH-Sozialfonds.
🌐 Nostrifizierung — reconocimiento de tu título latino Si querés ejercer tu profesión en Austria con un título obtenido en Latinoamérica, necesitás reconocimiento oficial. Para profesiones reguladas (médicos, enfermería, derecho, ingeniería civil, docencia), es obligatorio. Información: ENIC NARIC Austria (titulos universitarios) o AST — Anerkennungs- und Bewertungsstelle.

🌐 aais.at

📞 Contactos clave para educación y familia

💻

Kinderportal Steiermark

Único portal oficial de preinscripción Krippe/Kindergarten/Hort

kinderportal.stmk.gv.at
🏛️

ABI-Service Stadt Graz

Preguntas sobre inscripción, tarifas y plazas libres

📞 +43 316 872-7474
📍 Keesgasse 6, 8010

office@dein.graz.at
📋

Land Steiermark Abt. 6

Referat Kinderbildung und -betreuung

📞 +43 316 877-2187
📍 Karmeliterplatz 2

🤱

Kinderdrehscheibe

Orientación gratuita para padres en todo lo relativo a cuidado infantil

kinderdrehscheibe.net
🏠

Tagesmütter Steiermark

La principal organización de Tageseltern en Estiria

tagesmuetter.co.at
🎟️

Steirische Familienpass

Gratis. Descuentos en museos, transporte, eventos para familias

familienpass.steiermark.at
🌈

Heilpäd. Kindergarten

Para niños con necesidades especiales

📞 +43 316 872-2692
Frau Nicola Werbanschitz

🏫

Bildungsdirektion Stmk

Autoridad escolar de Estiria (colegios y enseñanza obligatoria)

bildung-stmk.gv.at
🗣️ Alemán e Integración

Aprender Alemán en Graz

El alemán es la clave. Con A2 abres muchas puertas; con B1 puedes acceder a la ciudadanía. Hay cursos gratuitos o subsidiados si cumples ciertos requisitos.

1

📊 Los niveles de alemán (CEFR)

A1 – A2: Básico. Lo que necesitan los familiares para venir a Austria.
B1: Intermedio. Requerido para el módulo 1 del Acuerdo de Integración y para la ciudadanía.
B2 – C1: Avanzado. Para trabajo profesional o estudios universitarios.

2

🏫 Dónde estudiar alemán en Graz

ÖIF (Österreichischer Integrationsfonds): Cursos subsidiados para personas con permiso de residencia. A veces gratuitos para solicitantes de asilo o personas reconocidas.
📞 Tel: +43 1 710 12 03

Volkshochschule Graz (VHS): Cursos accesibles para todos, todos los niveles. Precios razonables.
🌐 vhs.at

Goethe-Institut Graz: Cursos oficiales con certificación reconocida internacionalmente.

Online gratuito: La app Duolingo o el portal gratuito del ÖIF: sprachportal.at

📋 Acuerdo de Integración (Integrationsvereinbarung) Si tienes un permiso de residencia de larga duración, debes cumplir el Módulo 1 del Acuerdo de Integración: demostrar alemán nivel A2 o B1 dentro de los primeros 2 años.

Si no lo cumples, puedes enfrentar multas. Si ya tienes titulación equivalente (secundaria o universitaria en alemán), estás exento.
🤝

Comunidad y apoyo en Graz

Graz tiene una comunidad latinoamericana activa. Conectarse es la mejor manera de adaptarse más rápido y sentirte menos solo.

Busca grupos en Facebook: "Latinos en Graz", "Hispanohablantes Graz", "Latino Graz".

También puedes acercarte a Caritas Steiermark y Diakonie Graz para orientación social y legal gratuita.

🌍 Vivir en Austria como latino

Integración Cultural
lo que nadie te explica antes de venir

La parte técnica de los trámites se aprende con esta guía. La parte cultural se aprende a los golpes. Esta sección busca evitarte algunos de esos golpes — los choques culturales más comunes que tenemos los latinos al llegar a Austria, contados como un amigo que ya pasó por todos ellos.

💡 Antes de empezar Estas son generalizaciones. Hay austriacos muy cálidos y latinos muy puntuales. Pero las costumbres dominantes que vas a encontrar son las que describimos abajo. Adaptarse no es perder tu identidad — es construir un puente.

🤝 Saludos y trato social

Lo primero que choca y donde más metés la pata al principio.

1

"Sie" vs "Du" — el respeto formal

En español decimos "tú" o "vos" a casi todo el mundo. En alemán austriaco hay dos formas: Sie (usted, formal) y Du (tú, informal). La regla básica:

Sie con cualquier persona mayor, en oficinas, médicos, profesores, vecinos que recién conocés, jefes, comerciantes.
Du solo con amigos cercanos, niños, gente joven en contextos informales.
Esperá a que te ofrezcan el Du — un colega de trabajo te dirá "Wir können uns duzen" ("podemos tutearnos"). Hasta entonces, Sie.

⚠️ Tutear a alguien sin permiso es percibido como grosero. Es uno de los errores más comunes de los latinos.

2

El saludo correcto en Graz: "Grüß Gott"

Literalmente significa "saludo a Dios", pero no es religioso — todo el mundo lo dice. Es el saludo estándar austriaco y particularmente estiriano.

"Grüß Gott" → al entrar a un local, oficina, ascensor, al saludar a un vecino
"Servus" → informal, vale para hola Y chau, entre conocidos
"Mahlzeit" → saludo a la hora del almuerzo, en la oficina o si pasás cerca de alguien comiendo
"Auf Wiedersehen" o "Pfiat di" (dialecto estiriano) → al despedirse formalmente
"Tschüss" → es alemán de Alemania. En Austria suena raro.

💡 Si decís "Guten Tag" en lugar de "Grüß Gott", te identifican como extranjero al instante. No es malo, pero es como llegar a México y decir "buen día" con acento gringo.

3

Contacto físico: menos es más

Este es probablemente el cambio más grande para los latinos:

Apretón de manos firme, mirando a los ojos. Si das la mano floja se interpreta como falta de carácter o desinterés.
NO besos al saludar. Ni un beso, ni dos, ni en la mejilla. Solo entre familia muy cercana o amistades íntimas de larga data.
NO abrazos al conocer a alguien. Espacio personal sagrado.
NO tocar el brazo o el hombro al hablar. Los latinos lo hacemos para enfatizar, acá incomoda.
Mantené un brazo de distancia al conversar.

⚠️ Después de meses viviendo acá vas a notar que te alejás de los latinos que te visitan porque "se acercan mucho". Es la adaptación.

4

Los títulos importan (mucho)

Austria es probablemente el país de Europa donde más se valoran los títulos académicos y profesionales. Vas a escuchar:

"Herr Doktor Müller" — Sr. doctor Müller
"Frau Magistra Schmidt" — Sra. magíster Schmidt (Magister es título de máster)
"Herr Ingenieur", "Frau Professor", etc.

No es opcional ni exagerado: es la forma estándar de dirigirse a profesionales, especialmente mayores. En cartas formales y emails se usa siempre.

⏰ Puntualidad — es sagrada

El choque cultural más grande para muchos latinos.

⏱️ Reglas no negociables

Si la cita es a las 15:00, llegás a las 14:55 Llegar a las 15:00 exactas ya se considera "justo a tiempo" pero apretado. Llegar a las 15:05 es tarde. 15:15 es muy grosero.
Si vas a llegar tarde, AVISÁ siempre Aunque sean 5 minutos. Un WhatsApp/SMS es suficiente. Esto cambia todo — los austriacos perdonan llegar tarde si avisás, no perdonan que los hagás esperar sin saber por qué.
Cancelar con anticipación Mínimo 24 horas antes. Cancelar el mismo día (sin razón fuerte) se considera muy poco profesional o irrespetuoso.
Las reuniones empiezan y terminan a la hora exacta No se extienden "porque la charla está buena". Si dura 1 hora, dura 1 hora. Termina puntualmente y todos siguen con sus cosas.
Citas médicas y oficiales: con MUCHA anticipación No podés "caer" al especialista. Reservás semanas o meses antes. Para trámites oficiales, lo mismo.
💡 ¿Y las fiestas y cumpleaños? Acá también la puntualidad importa. Si te invitan a un asado a las 19:00, los austriacos llegan 19:00–19:10. Si llegás a las 20:30 "porque en Latinoamérica nadie llega a la hora", es muy probable que ya hayan empezado a comer sin vos.

🏠 Vida en edificios — la Hausordnung

Vivir en un edificio austriaco tiene reglas claras. Romperlas trae conflictos, multas e incluso la policía.

🔇

Ruhezeit — las horas de silencio sagrado

Por ley federal y reglamento de cada edificio, hay horarios de silencio obligatorios:

🕙 Diario: 22:00 a 06:00 — NADA de ruido
🕛 Mediodía: 12:00 a 14:00 (en muchos edificios) — silencio recomendado
🕊️ Domingos y feriados: TODO el día — silencio absoluto

Durante el Ruhezeit NO podés:

❌ Taladrar o usar herramientas eléctricas
❌ Poner la lavadora o secadora
❌ Pasar la aspiradora
❌ Música, TV o conversaciones en volumen alto
❌ Niños corriendo, jugando con ruido fuerte

⚠️ Tu vecino puede llamar a la policía. Y la policía vendrá. Y puede haber multa. No es exageración.

♻️

Mülltrennung — separar la basura es OBLIGATORIO

En Austria se separa la basura en mínimo 5 categorías:

🟦 Papier (azul) — papel y cartón
🟨 Gelber Sack/Tonne (amarillo) — plásticos y envases
🟩 Glas (verde/blanco) — vidrio, separado por color en el contenedor de la calle
🟫 Biomüll (marrón) — restos orgánicos
Restmüll (gris/negro) — lo que no entra en las otras
📺 Sperrmüll y electrónicos — días especiales o centros de reciclaje

⚠️ Si separás mal, el edificio entero puede recibir multa. Tu vecino austriaco te lo va a hacer notar (con razón).

👞

Zapatos fuera de la casa

Cuando entrás a una casa austriaca (la tuya o de visita), te sacás los zapatos en la puerta. Es costumbre fuerte. Muchos te ofrecerán pantuflas (Hausschuhe) de visita.

En Latinoamérica esto es raro, acá es lo normal. Acostumbrarse.

🏛️

El Hausmeister y los vecinos

Saludá a tus vecinos siempre que te los cruces, en el ascensor, en la escalera, sacando la basura. Un "Grüß Gott" es suficiente.
El Hausmeister (encargado del edificio) tiene autoridad real. Conocelo, saludalo. Es quien resuelve problemas del edificio.
• Si vas a hacer una fiesta o algo ruidoso, avisá a los vecinos con anticipación — un papelito en el ascensor con tu nombre y fecha. Cambia totalmente la reacción.

🛒 Compras, horarios y dinero

Austria tiene horarios y costumbres comerciales muy distintos a Latinoamérica.

🚨 Los domingos TODO está cerrado Supermercados, tiendas, peluquerías, casi todo. Es ley federal de descanso dominical. Solo abren: estaciones de tren grandes, gasolineras, panaderías limitadas, restaurantes y bares. Comprás el sábado o no comés el domingo.

🕐 Horarios típicos de comercios

Supermercados de lunes a viernes Aprox. 7:30–19:30 o 20:00. Algunos hasta las 21:00 en zonas céntricas.
Supermercados sábados Aprox. 7:30–18:00. Cierran más temprano.
Comercios chicos cierran al mediodía Muchas tiendas pequeñas, peluquerías, etc. cierran de 12:00 a 14:00 para almorzar (Mittagspause).
Llevá efectivo siempre Aunque Austria se está modernizando, MUCHOS lugares (cafés pequeños, peluquerías, taxis, mercados) no aceptan tarjeta. €20–50 en la cartera siempre.
El precio es el precio — no se regatea Excepto en Flohmarkt (mercado de pulgas) y compraventa entre particulares. En tiendas, restaurantes y servicios, no se discute el precio.
La fila se respeta a muerte Colarse es una de las cosas más grossesras que podés hacer. Si tenés dudas de "quién sigue", preguntá "Wer ist der/die Letzte?" (¿quién es el último?).

🍺 En la mesa

Comer y beber con austriacos tiene sus rituales.

🥂

"Prost!" — el brindis

Al brindar (con cerveza, vino, Schnaps), mirás a los ojos al chocar el vaso. Es OBLIGATORIO. La superstición dice que si no mirás a los ojos, son 7 años de mal sexo. Suena chistoso pero los austriacos lo toman MUY en serio.

Decís "Prost!" con cerveza, "Zum Wohl!" con vino. Chocás los vasos uno por uno con todos los presentes.

🍴

"Mahlzeit" y modales de mesa

• Antes de empezar a comer (cuando todos tienen plato), se dice "Mahlzeit" o "Guten Appetit" — esperá ese momento, no empieces antes.
Manos sobre la mesa, pero no los codos. Las manos visibles, esto es importante.
Cubiertos en estilo europeo: tenedor en la izquierda, cuchillo en la derecha, ambos en uso simultáneo. No se pasa el tenedor de mano.
• Al terminar, los cubiertos juntos a las 5:25 del plato significa "terminé".
• Cubiertos cruzados en el plato = "pausa, sigo comiendo".

💶

La propina (Trinkgeld) y pagar

La propina es entre 5% y 10% del total, según calidad del servicio. La forma correcta austriaca:

1. El mesero te dice el total: "Das macht 18,50 Euro"
2. Vos respondés con cuánto querés pagar TOTAL: "20 Euro, bitte" (e incluye la propina)
3. Te dan el cambio (€1,50 propina incluida)

NO se deja en la mesa — se entrega en mano al mesero al pagar.
Pagar separado es totalmente normal: "Getrennt zahlen, bitte" y el mesero te pregunta uno por uno.

💬 Cómo se comunican los austriacos

El estilo de comunicación es probablemente lo que más choca culturalmente.

📢

Son DIRECTOS

Los latinos solemos suavizar todo: "Tal vez podría considerar...", "no estoy muy seguro pero...", "quizás algún día...". Los austriacos son al grano.

🔸 Si no les gusta algo, dicen "Das gefällt mir nicht" ("no me gusta") sin rodeos.
🔸 Si no van a venir, dicen "Nein, ich komme nicht". No "veremos" o "tal vez".
🔸 Si tu trabajo está mal, te lo dicen.
🔸 Si están en desacuerdo, lo dicen.

Al principio se siente grosero. Después se agradece — ahorra tiempo y malentendidos. Y aprenderás a ser más directo vos también.

🤐

El silencio es OK

En Latinoamérica llenamos el silencio con conversación, música, lo que sea. Los austriacos viven cómodos en el silencio.

• En un viaje en ascensor con un vecino → silencio (después del Grüß Gott).
• En una espera en el médico → silencio.
• Pausa en la conversación → no incómoda.
• Comiendo solos en restaurante → tranquilamente.

No te ofendas ni pienses que "te están haciendo la ley del hielo". Es solo la forma normal de relacionarse.

🔒

Temas privados — NO preguntes

Hay temas que en Latinoamérica son charla normal y acá son ofensivos al preguntar:

El sueldo — nunca, jamás, ni en confianza.
La edad (especialmente a mujeres)
Estado civil — "¿soltera todavía?" → no.
Cuándo van a tener hijos — muy invasivo.
Religión — discreta, no se discute.
Voto político — muy privado.
El precio de la casa o auto — vulgar.

Si alguien quiere hablar de eso contigo, lo va a sacar él/ella.

🚌 Transporte público

El sistema de transporte de Graz es eficiente y respetado. Hay reglas claras.

🚊 Reglas del transporte público en Graz

Comprá ticket SIEMPRE — y validalo El sistema funciona por confianza, pero los controladores van vestidos de civil. La multa por viajar sin ticket válido es €105 mínimo. La excusa "no sabía" no funciona.
Cedé el asiento A embarazadas, personas mayores, gente con bebés o discapacidad. No es opcional, es esperado socialmente.
Silencio o bajito No se habla en voz alta. Música con audífonos y a volumen suave. Llamadas telefónicas largas son mal vistas.
Bicicleta = otro mundo Las bicis tienen carriles propios (Radweg). NO caminar por el carril de bicicletas — te van a gritar o incluso a llamar la atención. Lo mismo al revés: como ciclista, respetá los carriles peatonales.
Esperá a que la gente baje antes de subir Te parás a un costado de la puerta, dejás bajar, y después subís. En Latinoamérica empujamos al mismo tiempo, acá no.

⚠️ Temas tabú y errores graves

Cosas que en Latinoamérica son chiste pero acá pueden traer problemas serios — incluyendo problemas legales.

🚫 La Segunda Guerra Mundial y el nazismo NO se hace ningún tipo de broma sobre el nazismo, Hitler, los campos de concentración o el Holocausto. Ni en chiste, ni "no era para tanto", ni "los nazis al menos hacían que los trenes lleguen a horario". Es un tema profundamente doloroso para los austriacos.

Más importante: hacer el saludo nazi, mostrar símbolos nazis o negar el Holocausto es DELITO FEDERAL en Austria bajo el §3 de la Verbotsgesetz (Ley de Prohibición). Las penas van hasta 10 años de cárcel. No es opcional, no es interpretación, es la ley. Ni siquiera "en chiste". Ni siquiera con emojis. Nunca.
🇦🇹 NO somos alemanes Confundir Austria con Alemania o decir "es lo mismo" es una ofensa cultural real. Los austriacos tienen su propia identidad, historia, dialecto, gastronomía e idiosincrasia. Cuando alguien te corrija que el Schnitzel es austriaco (no alemán), tomalo en serio.

El alemán austriaco también es distinto: tiene vocabulario propio (Erdäpfel = papas, Paradeiser = tomates, Topfen = requesón). En Graz hay además el dialecto estiriano (Steirisch), que al principio te va a costar entender.
⚠️

Otros temas sensibles

🔸 Política migratoria — tema candente, sobre todo desde 2015. Mejor escuchar antes de opinar fuerte, especialmente si sos migrante vos mismo.
🔸 Religión — Austria es católica en mayoría pero la religión es asunto privado. No se discute.
🔸 Comparar Latinoamérica con Austria ("en mi país hacemos esto mejor") — irrita rápidamente. Mejor adaptarse o expresar preferencias sin crítica.
🔸 Hablar fuerte en lugares públicos — los latinos somos ruidosos por naturaleza. Acá llama la atención.

🌟 Y lo bueno también...

Esta sección parece llena de "no hagas esto, no hagas aquello". Pero hay un lado hermoso de la cultura austriaca:

Uhrturm — la torre del reloj icónica de Graz

El Uhrturm, símbolo de Graz desde 1265 — testigo silencioso de tantos que llegaron y se quedaron

❤️

Lo que vas a aprender a amar

🌳 La calidad de vida — Graz está consistentemente entre las ciudades más habitables del mundo.
🚲 Espacios verdes y bicicletas — podés ir a trabajar en bici sin morir.
🏥 El sistema de salud — accesible, profesional, sin colas eternas.
🚌 El transporte público — puntual, limpio, te lleva a todos lados.
🍻 La cultura del café — sentarte en un Kaffeehaus por horas sin que te apuren.
🏔️ La naturaleza al alcance — montañas, lagos, bosques a 30 minutos.
💼 Derechos laborales reales — 5 semanas de vacaciones, 14 pagas, baja por enfermedad respetada.
📚 Educación gratuita — universidad pública a precios simbólicos.
🎵 La cultura — música, arte, teatro, ópera accesibles.
🤝 Cuando un austriaco te abre la puerta de su confianza — es para toda la vida. Son leales y honestos.

💪 Adaptarse no es perderse Adaptarte a la cultura austriaca no significa dejar de ser latino. Significa funcionar mejor en tu nuevo hogar mientras seguís siendo vos. Tu acento, tu música, tu comida, tu forma de ver la vida — eso queda. Pero llegar puntual, separar la basura y respetar el Ruhezeit te van a hacer la vida mucho más fácil. Y en pocos años vas a estar quejándote vos también de los turistas que llegan tarde y hablan fuerte. Es ley.
❓ Preguntas Frecuentes

Las Dudas más Comunes

Las preguntas que más nos hacen los latinos que llegan a Graz. Haz click para ver la respuesta.

¿Qué hago primero cuando llego a Austria?
El primer trámite obligatorio es el Meldezettel (registro de domicilio) dentro de los 3 días. Sin este papel no puedes abrir una cuenta bancaria, no puedes solicitar permisos de residencia y no recibirás la e-card médica en tu domicilio.
¿Necesito saber alemán para vivir en Graz?
Para los trámites oficiales, el alemán es fundamental. Mucha gente en Graz habla inglés, pero las oficinas gubernamentales operan principalmente en alemán. Para permiso de larga duración necesitas A2, para ciudadanía B1. Empieza cuanto antes con un curso.
¿Puedo traer a mi familia a Austria?
Sí, mediante reunificación familiar. Necesitas tener un permiso de residencia vigente, ingresos suficientes para mantenerlos y alojamiento adecuado. Tu cónyuge e hijos menores de 18 pueden solicitar la Red-White-Red Card Plus. El cónyuge necesita certificado de alemán A1 antes de llegar.
¿Puedo trabajar como autónomo (selbständig) en Austria?
Sí, pero el proceso varía según tu permiso. Los ciudadanos UE pueden hacerlo libremente. Los ciudadanos no-UE con RWR Card necesitan una autorización adicional o una categoría específica (RWR Card para autónomos). El primer paso es registrar tu actividad en el Magistrat y inscribirte en la SVS (seguro para autónomos).
¿Cómo abro una cuenta bancaria en Austria?
Necesitas: Meldezettel, pasaporte, y en muchos casos un número de seguro social. Los bancos más accesibles para extranjeros son Erste Bank, Raiffeisen y bancos online como N26 o Revolut (sin Meldezettel físico). Nota: en Austria se usa mucho el pago en efectivo todavía.
¿Qué pasa si me quedé sin trabajo?
Regístrate en el AMS dentro de los 7 días de quedar desempleado. Si trabajaste al menos 52 semanas en los últimos 2 años, tienes derecho al Arbeitslosengeld (aprox. 55% de tu salario neto). Durante el desempleo sigues con seguro médico. Si tu situación es crítica, la Sozialhilfe (asistencia social) puede complementar.
¿Mis documentos latinoamericanos son válidos en Austria?
Muchos documentos (partidas de nacimiento, títulos universitarios, antecedentes penales) deben estar apostillados y traducidos al alemán por un traductor jurado (beeideter Übersetzer). Los títulos universitarios pueden requerir un proceso de reconocimiento (Nostrifizierung) ante el Ministerio de Educación si quieres ejercer tu profesión.
¿Cuándo puedo pedir la ciudadanía austríaca?
En general, después de 10 años de residencia legal continua (6 años en algunos casos especiales). Requisitos: alemán B1, sin antecedentes penales graves, ingresos propios, renuncia a la ciudadanía anterior (Austria generalmente no acepta doble ciudadanía, aunque hay excepciones).
📞 Números y Direcciones Clave

Contactos Útiles en Graz

Todas las instituciones que necesitas en un solo lugar.

Rathaus de Graz — Ayuntamiento

El Rathaus de Graz, en la Hauptplatz — corazón administrativo de la ciudad

🏛️

Servicestelle Stadt Graz

Registro de domicilio (Meldezettel) y trámites municipales

📞 +43 316 872-6666

www.graz.at
🏢

Land Stmk Abt. 3

Permisos de residencia, visas, trámites de extranjería

📞 +43 316 877-2084
📍 Paulustorgasse 4, 8010

graz.at
🏥

ÖGK Steiermark

Seguro médico, e-card, reintegro de gastos

📞 +43 050 124 33 11

gesundheitskasse.at
💼

AMS Graz

Bolsa de trabajo, seguro de desempleo, formación

📞 +43 316 7082-0
📍 Europaplatz 35, 8020

ams.at
⚖️

Arbeiterkammer (AK)

Defensa de derechos laborales — gratis para trabajadores

📞 +43 316 8035-0

akstmk.at
🤝

Caritas Steiermark

Orientación social y legal, asesoría para migrantes

📞 +43 316 8015-0

caritas-steiermark.at
🎓

ÖIF — Cursos de Alemán

Instituto de Integración — cursos subsidiados de alemán

📞 +43 1 710 12 03

integrationsfonds.at
🌐

Oesterreich.gv.at

Portal oficial del gobierno austríaco — todos los trámites

oesterreich.gv.at
🆘

Números de Emergencia

🚑 Ambulancia: 144
🚒 Bomberos: 122
👮 Policía: 133
📞 Médico guardia: 141

🌎 Embajadas Latinoamericanas en Viena

Tu consulado está en Viena

Todas las embajadas latinoamericanas están en Viena, a aproximadamente 2 horas en tren desde Graz (tren directo desde Hauptbahnhof). Siempre pide cita previa antes de ir. Haz click en cada país para ver el detalle.

🚂 Cómo llegar desde Graz a Viena Tren directo desde Graz Hauptbahnhof → Wien Hauptbahnhof, cada ~30 min, aprox. €25–40 ida. Duración: ~2h 30min. Compra en oebb.at o en la taquilla.
🇲🇽 México
Embajada de México en Austria
📍 Renngasse 5, piso 1, 1010 Viena
📞 +43 1 310 73 83
📧 embajada: emb.austria@sre.gob.mx
📧 consulado: con.viena@sre.gob.mx
🕐 Lunes a viernes 09:00–18:00
🌐 embamex.sre.gob.mx/austria

🚇 Metro: U1 Stephansplatz / U3 Herrengasse / U4 Schottenring
🇨🇴 Colombia
Embajada de Colombia en Austria
📍 Stadiongasse 6-8/15, 1010 Viena
📞 +43 1 405 42 49
📧 embajada: eaustria@cancilleria.gov.co

Sección Consular (trámites de pasaporte, documentos, etc.):
📍 Stadiongasse 6-8/31, 1010 Viena
📞 +43 1 405 42 49 (ext. 18 / 16)
📞 Emergencias: +43 699 18178638 (WhatsApp disponible)
📧 cviena@cancilleria.gov.co
🕐 Lunes a viernes 09:00–13:00 y 15:00–17:00 (con cita previa)
🌐 austria.embajada.gov.co
🇦🇷 Argentina
Embajada de Argentina en Austria
📍 Goldschmiedgasse 2, piso 1, 1010 Viena
📞 +43 1 533 8463 / +43 1 533 5171
📧 embajada@embargviena.at
🕐 Lunes a viernes 09:00–17:00
🌐 eaustria.cancilleria.gob.ar

🚇 Metro: U1/U3 Stephansplatz (5 min a pie)
🇵🇪 Perú
Embajada del Perú en Austria
📍 Gottfried-Keller-Gasse 2/1-2, 1030 Viena
📞 +43 1 713 4377 / +43 1 715 4993
📧 embajada@embaperu.at
🕐 Lunes a viernes 09:00–17:00
🌐 embaperuaustria.at

También hay consulados honorarios en Innsbruck y Salzburgo.
🇨🇱 Chile
Embajada y Sección Consular de Chile en Austria
📍 Lugeck 1/3, 1010 Viena
📞 +43 1 512 92 08
📞 Emergencias: +43 699 1507 7776
📧 echileat1@chello.at
🕐 Lunes a viernes 09:00–13:00 y 14:00–15:00
🌐 chile.gob.cl/austria

La sección consular atiende todo el territorio de Austria.
🇪🇨 Ecuador
Embajada del Ecuador en Austria
📍 Goldschmiedgasse 10/205, 1010 Viena
📞 +43 1 535 32 08
📧 eecuaustria@cancilleria.gob.ec
🕐 Lunes a viernes 09:00–13:00 y 14:00–18:00
🌐 cancilleria.gob.ec/austria
📱 Instagram/Facebook: @ecuadorvienna

Jurisdicción: Austria, Eslovaquia, Polonia y Ucrania.
🇧🇴 Bolivia
Embajada del Estado Plurinacional de Bolivia en Austria
📍 Prinz-Eugen-Straße 18/1/10A, 1040 Viena
📞 +43 1 587 4675
📧 consulado@embajada-bolivia.at
🕐 Lunes a viernes 09:00–12:00 (consultar para trámites consulares)
🌐 embajada-bolivia.at

🚇 Metro: U1 Taubstummengasse / Tranvía Schwarzenbergplatz
🇻🇪 Venezuela
Embajada de la República Bolivariana de Venezuela en Austria
📍 Prinz-Eugen-Straße 72/2/4, 1040 Viena
📞 +43 1 712 26 38
📧 Embajada: embajada@austria.gob.ve
📧 Consulado: consulado@austria.gob.ve
🕐 Lunes a viernes 09:00–17:00
🌐 austria.gob.ve
🇨🇺 Cuba
Embajada de la República de Cuba en Austria
📍 Kaiserstraße 84/1/1, 1070 Viena
📞 +43 1 877 81 98
📞 Emergencias: +43 699 187 781 96
📧 secembajador@ecuaustria.at
📧 recepcion@ecuaustria.at
🕐 Lunes a viernes 08:30–16:30 · Atención consular: 09:00–12:00
🌐 misiones.cubaminrex.cu/es/austria

🚇 Metro: U6 Burggasse-Stadthalle · Jurisdicción: Austria, Croacia y Eslovenia.
🇩🇴 República Dominicana
Embajada de la República Dominicana en Austria
📍 Prinz-Eugen-Straße 18/1/33, 1040 Viena
📞 +43 1 505 85 55
🕐 Lunes a viernes 09:00–13:00 · Sección consular: 09:00–12:00
🌐 mirex.gob.do

Jurisdicción: Austria, Bulgaria y Eslovaquia.
🇵🇾 Paraguay
Embajada de la República del Paraguay en Austria
📍 Prinz-Eugen-Straße 18/3A, 1040 Viena
📞 +43 1 505 46 74
📞 Emergencias: +43 664 887 85430
📧 embaparaustria@mre.gov.py
🕐 Lunes a viernes 09:00–17:00
🌐 mre.gov.py

También hay cónsules honorarios en Salzburgo y St. Pölten.
🇺🇾 Uruguay
Embajada de la República Oriental del Uruguay en Austria
📍 Palais Esterházy, Wallnerstraße 4/3/17, 1010 Viena
📞 +43 1 535 66 36 / +43 1 535 66 57
📧 uruvien@embuy.at
🕐 Lunes a viernes 09:00–17:00
🌐 mrree.gub.uy

🚇 Metro: U3 Herrengasse (3 min a pie)
🇧🇷 Brasil
Embajada de la República Federativa de Brasil en Austria
📍 Pestalozzigasse 4/2 · 1010 Viena
📞 +43 1 512 06 31
📞 Emergencias 24h: +43 699 151 206 00
📧 brasemb.viena@itamaraty.gov.br
🕐 Lunes a viernes 09:00–13:00 y 15:00–17:00

🏛️ Sección Consular:
📍 Pestalozzigasse 4/1 · 1010 Viena
📞 +43 1 512 06 32
📧 consular.viena@itamaraty.gov.br
🕐 Atención al público: Lunes a viernes 09:00–13:00
🕐 Consultas telefónicas: 15:00–17:00
🌐 gov.br/mre/pt-br/embaixada-viena
🇨🇷 Costa Rica
Embajada, Misión Permanente y Consulado General de Costa Rica en Austria
📍 Floßgasse 7/1, Tür 3-4 · 1020 Viena
📞 +43 1 263 3824
📧 Embajada: embcr-at@rree.go.cr
📧 Consular: concr-at@rree.go.cr
🕐 Lunes a viernes 09:00–17:00 · Atención al público 10:00–14:00
🌐 rree.go.cr
📘 Facebook: @CR1821AT

Embajadora actual: Olga Marta Sauma Uribe (desde diciembre 2024). Jurisdicción: Austria, Hungría, Chequia, Eslovaquia, Polonia, Rumanía, Bulgaria. Consulado Honorario en Salzburgo y Tirol (Hagenaustrasse 7, 5020 Salzburg, +43 664 4013838).
🇸🇻 El Salvador
Embajada de El Salvador en Austria · Misión Permanente ante la ONU
📍 Prinz-Eugen-Strasse 72/2/1 · 1040 Viena
📞 +43 1 505 3874
📧 elsalvador@embasal.at
🌐 embajadaaustria.rree.gob.sv

Consulado Honorario en Salzburgo (Ginzkeyplatz 10/2, 5033 Salzburg).
🇬🇹 Guatemala
Embajada de Guatemala en Austria · Misión Permanente ante la ONU
📍 Prinz Eugen Strasse 18, Piso 2, No. 23/24B · 1040 Viena
📞 Embajada: +43 677 64899487
📞 Sección Consular (también WhatsApp): +43 677 64801692
📧 embaustria@minex.gob.gt
📧 embajada@embaguate.co.at
🕐 Lunes a viernes 09:00–17:00
🌐 minex.gob.gt · embajada Austria

Jurisdicción consular: Austria, Eslovenia, Eslovaquia, República Checa, Hungría y Rumanía. Por proximidad atiende también Croacia, Bosnia, Macedonia del Norte y Montenegro. Consulados honorarios en Innsbruck y St. Pölten.
🇭🇳 Honduras
Embajada de Honduras en Austria · Misión Permanente ante la ONU
📍 Schwindgasse 5 · 1040 Viena
📞 +43 1 888 7077
🕐 Lunes a viernes 09:00–17:00
🐦 X oficial: @EmbHNAustria
🌐 Cancillería Honduras · sre.gob.hn

También Consulado Honorario en Viena (Breitenfurter Straße 380 A/8, 1235 Wien — solo con cita previa).
🇳🇮 Nicaragua
Embajada de Nicaragua en Austria · Misión Permanente ante la ONU
📍 Prinz-Eugen-Straße 18, Stiege 1, Top 34 · 1040 Viena
📞 +43 1 802 2402
📱 Móvil: +43 664 9301 3789
📧 Consular: embanicviena.consular@gmail.com
📧 Embajada: embanicaustria@gmail.com
🕐 Embajada: Lunes a viernes 09:00–17:00
🕐 Sección consular: Lunes a viernes 09:30–12:30
🌐 cancilleria.gob.ni

Jurisdicción: Austria, República Checa, Grecia y Liechtenstein.
🇵🇦 Panamá
Embajada de Panamá en Austria · Misión Permanente ante la ONU
📍 Elisabethstrasse 4/5/4/10 · 1010 Viena
📞 +43 1 587 2347
📧 Embajada: email@empanviena.com.at
📧 Sección Consular: consularsection@empanvienna.co.at
🕐 Lunes a viernes 09:00–14:00
🌐 mire.gob.pa
🐦 X: @embpanamaustria

Embajador: Javier Enrique Caraballo Salazar. Jurisdicción: Austria, Eslovaquia y Eslovenia. También Consulado Honorario en Salzburgo.
🇭🇹 Haití
Haití no tiene embajada propia en Austria

Para trámites consulares haitianos, las representaciones más cercanas son:

🇨🇭 Misión Permanente ante la ONU en Ginebra (también acreditada ante UNOV Viena):
📍 Route de Pré-Bois 29, 1215 Genève, Suiza
📞 +41 22 710 03 06

🇩🇪 Embajada de Haití en Berlín:
📍 Meinekestraße 5, 10719 Berlín
📞 +49 30 8855 4117

Para trámites urgentes en Graz, recomendamos contactar primero a Caritas Steiermark o ZEBRA, que tienen experiencia asistiendo a personas hablantes de francés/creole.
⚠️ Importante antes de ir a la embajadaSiempre pide cita previa — la mayoría no atiende sin ella.
• Los trámites más comunes: renovación de pasaporte, poderes notariales, partidas de nacimiento apostilladas, registro consular de hijos nacidos en Austria, fe de vida.
• Lleva siempre: pasaporte vigente, Meldezettel (comprobante de domicilio en Austria), y los documentos específicos del trámite.
• Verifica horarios en la web oficial antes de ir, ya que pueden cambiar por feriados nacionales de cada país.
— Bienvenido a Graz —
Hogar lejos de casa
Latinos en Graz — Guía Comunitaria de Trámites 🇦🇹
Una iniciativa de apoyo a la comunidad latinoamericana en Graz, Austria.
Esta guía es informativa. Siempre verifica la información con las autoridades oficiales ya que las normativas pueden cambiar.

Con ❤️ para nuestra comunidad · info@micasa-graz.at